Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

नन्दिकेश्वरोत्पत्तिः — Nandikesvara’s Origin, Shiva’s Boons, and the Rise of Sacred Rivers

नृणां योनिपरित्यागः सर्वथैव विवेकिनः एवमुक्त्वा तु मां साक्षात् सर्वदेवमहेश्वरः

nṛṇāṃ yoniparityāgaḥ sarvathaiva vivekinaḥ evamuktvā tu māṃ sākṣāt sarvadevamaheśvaraḥ

人々のうち識別のある者には、胎より生まれるあり方(繰り返す受生)をことごとく捨て去る離欲がある。かく私に直に語り給うて、万神の主たる大自在天マヘーシュヴァラは、さらに教えを続けられた。

नृणाम्of men
नृणाम्:
योनिwomb, source of birth, embodied state
योनि:
परित्यागःabandonment, renunciation
परित्यागः:
सर्वथा एवin every way, completely
सर्वथा एव:
विवेकिनःof the discerning one, of one endowed with discrimination (viveka)
विवेकिनः:
एवम्thus
एवम्:
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
तुthen/indeed
तु:
माम्to me
माम्:
साक्षात्directly, in person
साक्षात्:
सर्वदेवमहेश्वरःMaheshvara, Lord over all the gods
सर्वदेवमहेश्वरः:

Suta Goswami (narrating an internal instruction spoken by Shiva/Maheshvara)

S
Shiva

FAQs

It frames Linga-oriented Shaiva practice as aiming beyond merit to moksha—freedom from womb-born rebirth—through viveka and renunciation under Mahadeva’s grace as Pati.

Shiva is presented as Sarva-deva-Maheshvara, the supreme Pati who personally instructs and leads the bound soul (pashu) toward release from pasha (bondage) and saṃsāra.

The verse highlights viveka-vairagya as the inner limb of Pashupata discipline—detachment from embodied identity—supporting Linga-puja as a means to transcend rebirth.