Indra’s Account: Shilada’s Tapas and Shiva’s Manifestation as Nandi
इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे इन्द्रवाक्यं नामैकचत्वारिंशो ऽध्यायः सूत उवाच गते पुण्ये च वरदे सहस्राक्षे शिलाशनः आराधयन्महादेवं तपसातोषयद्भवम्
iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge indravākyaṃ nāmaikacatvāriṃśo 'dhyāyaḥ sūta uvāca gate puṇye ca varade sahasrākṣe śilāśanaḥ ārādhayanmahādevaṃ tapasātoṣayadbhavam
かくして『シュリー・リンガ・マハープラーナ』前篇、〈インドラの言葉〉と名づけられた章において、スータは語った。功徳に満ち、願いを授ける千眼者サハスラークシャ(インドラ)が去ったのちも、シラーサナは大自在天マハーデーヴァを礼拝し続け、苦行(タパス)によってバヴァ(シヴァ)—束縛された魂パシュを縛るパーシャを解き放つ主宰パティ—を歓喜させた。
Suta
It frames Śiva-ārādhana as effective through tapas (austerity) and devotion, showing that pleasing Bhava/Mahādeva is the core aim of Liṅga-centered worship that leads the bound soul (pashu) toward grace.
Śiva is named Mahādeva and Bhava—signifying the supreme Lord (Pati) who is pleased by disciplined tapas and who bestows transformative grace that can dissolve bondage (pāśa).
Tapas-driven ārādhana (austerity-based propitiation), aligning with Pāśupata-style discipline where inner heat, restraint, and focused worship are offered to Śiva to obtain his prasāda.