Next Verse

Shloka 1

Indra’s Account: Shilada’s Tapas and Shiva’s Manifestation as Nandi

इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे इन्द्रवाक्यं नामैकचत्वारिंशो ऽध्यायः सूत उवाच गते पुण्ये च वरदे सहस्राक्षे शिलाशनः आराधयन्महादेवं तपसातोषयद्भवम्

iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge indravākyaṃ nāmaikacatvāriṃśo 'dhyāyaḥ sūta uvāca gate puṇye ca varade sahasrākṣe śilāśanaḥ ārādhayanmahādevaṃ tapasātoṣayadbhavam

かくして『シュリー・リンガ・マハープラーナ』前篇、〈インドラの言葉〉と名づけられた章において、スータは語った。功徳に満ち、願いを授ける千眼者サハスラークシャ(インドラ)が去ったのちも、シラーサナは大自在天マハーデーヴァを礼拝し続け、苦行(タパス)によってバヴァ(シヴァ)—束縛された魂パシュを縛るパーシャを解き放つ主宰パティ—を歓喜させた。

itithus
iti:
śrī-liṅga-mahāpurāṇein the auspicious Liṅga Mahāpurāṇa
śrī-liṅga-mahāpurāṇe:
pūrva-bhāgein the first section (Pūrva-bhāga)
pūrva-bhāge:
indra-vākyaṃ nāmanamed “Indra’s speech/statement”
indra-vākyaṃ nāma:
eka-catvāriṃśaḥ adhyāyaḥthe forty-first chapter (traditional colophon style)
eka-catvāriṃśaḥ adhyāyaḥ:
sūta uvācaSūta said
sūta uvāca:
gatehaving gone/departed
gate:
puṇyethe meritorious one
puṇye:
caand
ca:
varadethe boon-giver
varade:
sahasrākṣethe thousand-eyed one (Indra)
sahasrākṣe:
śilāśanaḥŚilāśana (proper name)
śilāśanaḥ:
ārādhayanworshipping/propitiating
ārādhayan:
mahādevaṃMahādeva
mahādevaṃ:
tapasāby austerity
tapasā:
toṣayatpleased/satisfied
toṣayat:
bhavamBhava (Śiva)
bhavam:

Suta

S
Suta
I
Indra (Sahasraksha)
S
Shiva (Mahadeva/Bhava)
S
Shilashana

FAQs

It frames Śiva-ārādhana as effective through tapas (austerity) and devotion, showing that pleasing Bhava/Mahādeva is the core aim of Liṅga-centered worship that leads the bound soul (pashu) toward grace.

Śiva is named Mahādeva and Bhava—signifying the supreme Lord (Pati) who is pleased by disciplined tapas and who bestows transformative grace that can dissolve bondage (pāśa).

Tapas-driven ārādhana (austerity-based propitiation), aligning with Pāśupata-style discipline where inner heat, restraint, and focused worship are offered to Śiva to obtain his prasāda.