Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma
यथा युगानां परिवर्तनानि चिरप्रवृत्तानि युगस्वभावात् तथा तु संतिष्ठति जीवलोकः क्षयोदयाभ्यां परिवर्तमानः
yathā yugānāṃ parivartanāni cirapravṛttāni yugasvabhāvāt tathā tu saṃtiṣṭhati jīvalokaḥ kṣayodayābhyāṃ parivartamānaḥ
久しく続くユガの推移が、それぞれの時代の本性に従って進むように、同じく有身の衆生の世界も存続し、衰と興とのあいだを常に巡り回る。かくしてパシュ(個我の魂)は、時の回転のもとサンサーラにおいて流転し、増減と朽滅を超えて立つ唯一の主、パティたるシヴァに帰依するに至る。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames the cosmos as cyclically changing by time (kāla), implying that stability is not found in worldly rise and decline but in devotion to Pati—Śiva—whose Linga signifies the timeless, unchanging reality beyond yuga-rotation.
By contrast: the jīvaloka revolves through kṣaya and udaya, while Shiva-tattva is understood as that which is not subject to such modifications—Pati, the transcendent ground in which cycles appear and dissolve.
The verse points more to viveka (discrimination) than a specific rite: recognizing cyclical impermanence supports Pāśupata-oriented sādhanā—turning the pashu away from time-bound fluctuations toward Śiva through dhyāna, japa, and Linga-upāsanā.