Previous Verse

Shloka 100

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

युगानां परिमाणं ते कथितं हि प्रसङ्गतः वदामि देवीपुत्रत्वं पद्मयोनेः समासतः

yugānāṃ parimāṇaṃ te kathitaṃ hi prasaṅgataḥ vadāmi devīputratvaṃ padmayoneḥ samāsataḥ

おおデーヴィよ、諸ユガの量が文脈に従ってすでに説き明かされたゆえ、今ここに簡潔に語ろう。蓮華より生まれしパドマヨーニ(梵天)が、パティ(シヴァ)の護持する神聖なる秩序のうちで、いかにして「女神の子」と称されるに至ったかを。

yugānāmof the yugas (world-ages)
yugānām:
parimāṇammeasure, duration
parimāṇam:
teto you
te:
kathitamhas been explained/told
kathitam:
hiindeed
hi:
prasaṅgataḥas the topic arose/in proper sequence
prasaṅgataḥ:
vadāmiI speak/I shall tell
vadāmi:
devī-putratvamthe state of being the Goddess’s son/sonship in relation to the Devi
devī-putratvam:
padma-yoneḥof the lotus-wombed/lotus-born one (Brahmā)
padma-yoneḥ:
samāsataḥbriefly, in summary
samāsataḥ:

Shiva (Mahadeva) addressing Devi (Parvati)