Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

युगधर्मवर्णनम् — चतुर्युग, गुण, धर्मपाद, तथा वार्तोत्पत्ति

कृत्वा द्वन्द्वोपघातांस्तान् वृत्त्युपायमचिन्तयन् नष्टेषु मधुना सार्धं कल्पवृक्षेषु वै तदा

kṛtvā dvandvopaghātāṃstān vṛttyupāyamacintayan naṣṭeṣu madhunā sārdhaṃ kalpavṛkṣeṣu vai tadā

かくして対立する二つの相の打撃を受けとめたのち、彼は生計の方途を思案した。その時、願いを成就させるカルパ樹もまた、その蜜とともに滅び去っていた。

कृत्वाhaving done/having endured
कृत्वा:
द्वन्द्व-उपघातान्the assaults of the dualities (heat/cold, pleasure/pain, gain/loss)
द्वन्द्व-उपघातान्:
तान्those
तान्:
वृत्ति-उपायम्a means of sustenance/livelihood
वृत्ति-उपायम्:
अचिन्तयन्he contemplated
अचिन्तयन्:
नष्टेषुwhen (they) were lost/destroyed
नष्टेषु:
मधुनाwith honey
मधुना:
सार्धम्together with
सार्धम्:
कल्प-वृक्षेषुin the case of the kalpa-trees (wish-fulfilling trees)
कल्प-वृक्षेषु:
वैindeed
वै:
तदाthen/at that time
तदा:

Suta Goswami