श्वेतमुनिना कालस्य निग्रहः (मृत्युञ्जय-भक्ति-प्रसादः)
ननाद चोर्ध्वमुच्चधीर् निरीक्ष्य चान्तकान्तकम् निरीक्षणेन वै मृतं भवस्य विप्रपुङ्गवाः
nanāda cordhvamuccadhīr nirīkṣya cāntakāntakam nirīkṣaṇena vai mṛtaṃ bhavasya viprapuṅgavāḥ
彼は天を仰いで大音声に咆哮した。だがバヴァがその敵—死そのもののごとく恐るべき者—を見据えるや、バヴァの一瞥のみでまことに討たれた。おお、最勝のバラモンたちよ。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It highlights Śiva (Bhava) as Pati whose mere awareness-glance dissolves even death-like forces; Linga worship centers on invoking that sovereign grace (anugraha) which cuts pasha and protects the pashu.
Śiva-tattva is shown as supreme icchā-jñāna-kriyā śakti: without weapons or effort, his jñāna (cognizing glance) is sufficient to end the adversary—signifying transcendence over anta (death/termination) and all limiting powers.
The verse implies the Pāśupata emphasis on śiva-dṛṣṭi (abidance in Śiva’s awareness): through steady contemplation of the Lord (linga-dhyāna), the yogin seeks the purifying ‘glance’ of grace that destroys inner enemies like fear and death-consciousness.