Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

लिङ्गार्चनविधिक्रमः—शुद्धि, न्यास, आसनकल्पना, अभिषेक, स्तोत्र-प्रदक्षिणा

Adhyaya 27

यैर्लिङ्गं सकृदप्येवं स्नाप्य मुच्येत मानवः पवमानेन मन्त्रज्ञाः तथा वामीयकेन च

yairliṅgaṃ sakṛdapyevaṃ snāpya mucyeta mānavaḥ pavamānena mantrajñāḥ tathā vāmīyakena ca

マントラに通じた者たちは説く。かくのごとくリンガをただ一度沐浴させるだけでも、人は解脱する、と。パヴァマーナ(Pavamāna)のマントラを用い、また同様にヴァーミーヤカ(Vāmīyaka)のマントラをも用いるのである。

यैःby which (mantras/means)
यैः:
लिङ्गम्the Liṅga (Śiva’s emblem)
लिङ्गम्:
सकृत्once
सकृत्:
अपिeven
अपि:
एवम्thus/in this prescribed way
एवम्:
स्नाप्यhaving bathed (ritually anointed)
स्नाप्य:
मुच्येतis released, becomes liberated
मुच्येत:
मानवःa human being (pāśu, bound soul)
मानवः:
पवमानेनwith the Pavamāna (purifying) mantra
पवमानेन:
मन्त्रज्ञाःthose who know mantras/ritual science
मन्त्रज्ञाः:
तथाand likewise
तथा:
वामीयकेनwith the Vāmīyaka mantra
वामीयकेन:
and
:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)