Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्
या वै दृष्टा महासत्त्वा सर्वभूतधरा त्वया तस्माच्च विश्वरूपत्वं प्रजानां वै भविष्यति
yā vai dṛṣṭā mahāsattvā sarvabhūtadharā tvayā tasmācca viśvarūpatvaṃ prajānāṃ vai bhaviṣyati
汝が見たその大いなる力—本質において強大で、あらゆる生類を支えるもの—ゆえに、子孫はまことに多様なる姿(ヴィシュヴァルーパトヴァ)を具するであろう。
Suta (narrating an internal account, likely Brahma addressing a deity/vision-recipient)