Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्
सूत उवाच तस्य तद्वचनं श्रुत्वा ब्रह्मणो भगवान् भवः ब्रह्मरूपी प्रबोधार्थं ब्रह्माणं प्राह सस्मितम्
sūta uvāca tasya tadvacanaṃ śrutvā brahmaṇo bhagavān bhavaḥ brahmarūpī prabodhārthaṃ brahmāṇaṃ prāha sasmitam
スータは語った。ブラフマーのその言葉を聞くと、福徳具足の主バヴァ(シヴァ)は、真の理解へと目覚めさせるためにブラフマーの姿をとり、やわらかな微笑みをもってブラフマーに語りかけた。
Suta