Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च
तथैव भगवान् विष्णुः श्रान्तः संत्रस्तलोचनः सर्वदेवभवस्तूर्णम् उत्थितः सः महावपुः
tathaiva bhagavān viṣṇuḥ śrāntaḥ saṃtrastalocanaḥ sarvadevabhavastūrṇam utthitaḥ saḥ mahāvapuḥ
同じく、福徳なる主ヴィシュヌは、疲れ、畏敬に震える眼をもって、ただちに起き上がった。諸天の群れの根源たる大いなる身の御方は、至上の徴の前に立ち、リンガとして顕れたパティ(シヴァ)の圧倒的な威光を認めた。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It shows even Viṣṇu responding with awe and humility before the manifested Liṅga, reinforcing the Liṅga as the supreme, worship-worthy sign (liṅga) of Pati beyond the reach of ordinary divine power.
By implying a reality that overwhelms and reorients even the highest deities, the verse points to Shiva-tattva as Pati—transcendent, sovereign, and the ultimate ground before whom all other powers (including the devas) stand.
The key practice is bhakti-filled namra-bhāva (reverent humility) foundational to Pāśupata discipline—recognizing Pasha-bound beings (pashus) and even cosmic rulers as dependent upon Pati, which grounds Liṅga-pūjā and inner surrender.