Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Aghora-Mantra Japa: Graded Expiations, Pañcagavya Purification, and Homa for Mahāpātaka-Nivṛtti

उपपातकमप्येवं तथा पापानि सुव्रत मानसानि सुतीक्ष्णानि वाचिकानि पितामह

upapātakamapyevaṃ tathā pāpāni suvrata mānasāni sutīkṣṇāni vācikāni pitāmaha

「同様に、善き誓いを立てた者よ、ウパパータカ(副次の罪)や他の罪—心において犯すもの、また鋭く苛烈な言葉によって犯すもの—もまた、そのように理解し(対治し)なさい。ピターマハよ。」

upapātakamsecondary sin/lesser transgression
upapātakam:
apieven
api:
evamthus/in this way
evam:
tathālikewise
tathā:
pāpānisins/evil actions
pāpāni:
suvrataO virtuous one/O you of good vows
suvrata:
mānasānimental (sins)/born of the mind
mānasāni:
su-tīkṣṇānivery sharp/harsh/cutting
su-tīkṣṇāni:
vācikāniverbal (sins)/born of speech
vācikāni:
pitāmahaO Grandfather (a form of address to Brahmā)
pitāmaha:

Suta Goswami (narrating an internal instruction addressed to Brahmā/Pitāmaha)