Shloka 20

अन्ये ऽपि नियतात्मानो ध्यानयुक्ता जितेन्द्रियाः ते सर्वे पापमुत्सृज्य विमला ब्रह्मवर्चसः

anye 'pi niyatātmāno dhyānayuktā jitendriyāḥ te sarve pāpamutsṛjya vimalā brahmavarcasaḥ

また他の者たちも—自らを律し、禅定に安住し、諸根を制した者たちは—一切の罪を捨て去る。かくして垢なく清らかとなり、ブラフマンの光輝をもって輝く。彼らの内なる修行が、縛られた魂パシュ(paśu)を繋ぐ縄パーシャ(pāśa)を断ち切る主宰パティ(Pati)たるシヴァに合致しているからである。

अन्ये (anye)others
अन्ये (anye):
अपि (api)also/indeed
अपि (api):
नियतात्मानः (niyatātmānaḥ)self-controlled, disciplined in mind
नियतात्मानः (niyatātmānaḥ):
ध्यानयुक्ताः (dhyānayuktāḥ)joined to meditation, absorbed in dhyāna
ध्यानयुक्ताः (dhyānayuktāḥ):
जितेन्द्रियाः (jitendriyāḥ)conquerors of the senses
जितेन्द्रियाः (jitendriyāḥ):
ते (te)they
ते (te):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
पापम् (pāpam)sin, demerit, impurity
पापम् (pāpam):
उत्सृज्य (utsṛjya)having cast off, abandoned
उत्सृज्य (utsṛjya):
विमलाः (vimalāḥ)pure, stainless
विमलाः (vimalāḥ):
ब्रह्मवर्चसः (brahmavarcasaḥ)possessing brahmanic radiance/tejas born of spiritual realization
ब्रह्मवर्चसः (brahmavarcasaḥ):

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames Linga-oriented spirituality as inner purification: disciplined meditation and sense-mastery remove pāpa, making the devotee fit for Shiva’s grace—without which the pashu cannot be freed from pāśa.

By implying that true purity and brahmic radiance arise when the bound soul aligns with the Supreme Lord (Pati), it points to Shiva as the liberating principle who dissolves impurity and bondage through grace and right yoga.

Dhyāna-yoga with indriya-jaya (sense-conquest) and niyama (self-restraint)—a core Pāśupata-oriented discipline that supports effective Shiva-puja and inner transformation.