Devas Praise Śiva; Gaṇeśa Manifests as Vighneśvara and Receives the Primacy of Worship
अजं हरिं च मां वापि शक्रमन्यान्सुरानपि विघ्नैर् बाधयसि त्वां चेन् नार्चयन्ति फलार्थिनः
ajaṃ hariṃ ca māṃ vāpi śakramanyānsurānapi vighnair bādhayasi tvāṃ cen nārcayanti phalārthinaḥ
もし汝が障碍をもってアジャ(ブラフマー)、ハリ(ヴィシュヌ)、我(シヴァ)、シャクラ(インドラ)および他の神々を妨げるなら、果報を求める者たちは汝をもはや礼拝しなくなる。
Shiva (within Suta’s narration, contextual inference)
It frames obstacle-creation as subordinate to dharma: if impediments are misused against the cosmic order (Brahmā, Viṣṇu, Śiva, Indra, and devas), devotees seeking tangible fruits will withdraw worship—so true vighna-nivāraṇa aligns with Śiva’s governance (Pati) rather than arbitrary obstruction.
Śiva is presented as Pati—the regulating Lord who includes even the deva-order within his scope; the verse implies Śiva-tattva upholds cosmic balance, ensuring that worship, boons, and karmic outcomes are not distorted by unrighteous impediments.
A practical takeaway is vighna-śānti/vighna-nivāraṇa: worship is sustained when obstacles are cleared in accordance with dharma; in a Pāśupata-oriented reading, the sādhaka seeks Śiva’s grace to loosen pāśa (bondage) rather than merely chase phala (worldly fruits).