Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Devas Praise Śiva; Gaṇeśa Manifests as Vighneśvara and Receives the Primacy of Worship

अध्यापनं चाध्ययनं व्याख्यानं कर्म एव च यो ऽन्यायतः करोत्यस्मिन् तस्य प्राणान्सदा हर

adhyāpanaṃ cādhyayanaṃ vyākhyānaṃ karma eva ca yo 'nyāyataḥ karotyasmin tasya prāṇānsadā hara

この聖なる規範において、教授・学習・講説・儀礼の行為を不義に行う者がいるなら――その者の生命の息(プラーナ)を常に奪え。かかるダルマの濫用は、パシュ(魂)をパーシャ(束縛)にいよいよ固く縛り、パティたる主シヴァへ至る道に背く。

adhyāpanamteaching (of śāstra)
adhyāpanam:
caand
ca:
adhyayanamstudying/recitation
adhyayanam:
vyākhyānamexplanation/commentary
vyākhyānam:
karmaritual action/duty
karma:
evaindeed
eva:
caand
ca:
yaḥwhoever
yaḥ:
anyāyataḥunjustly, contrary to dharma
anyāyataḥ:
karotidoes/performs
karoti:
asminin this (sacred teaching/discipline)
asmin:
tasyaof him
tasya:
prāṇānlife-breaths/vital forces
prāṇān:
sadāalways
sadā:
haraO Hara (Śiva), take away/seize
hara:

Suta Goswami (narrating a dharmic injunction invoking Hara/Śiva)

S
Shiva (Hara)

FAQs

It warns that Linga-centered study, teaching, and ritual must be done according to dharma; otherwise the very practice becomes a cause of greater bondage (pāśa) instead of devotion to Pati (Śiva).

Śiva is invoked as Hara—the remover—who withdraws prāṇa from persistent adharma, showing him as the moral governor who protects the sanctity of śāstra and purifies the path toward liberation.

It highlights disciplined purity in adhyayana (study), adhyāpana (teaching), and karma (ritual duty), a prerequisite spirit of Pāśupata-oriented sādhanā where right conduct supports release of the pashu from pāśa.