उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना
विषादो विषदश्चैव विद्युतः कान्तकः प्रभुः देवो भृङ्गी रिटिः श्रीमान् देवदेवप्रियस् तथा
viṣādo viṣadaścaiva vidyutaḥ kāntakaḥ prabhuḥ devo bhṛṅgī riṭiḥ śrīmān devadevapriyas tathā
彼はViṣāda、またViṣada。彼はVidyut、稲妻のごとき光輝。彼はKāntaka、あらゆる障碍を鎮める者。彼はPrabhu、主権の主—Devaそのもの。彼はBhṛṅgī、大主(マハーデーヴァ)に常に侍する者。彼はRiṭi、聖なる秩序を支える者。彼はŚrīmān、吉祥の輝きに満つる者。そしてDevadevapriya、神々の神に愛される者。
Suta Goswami (narrating Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
This verse supplies specific nāmas used in Linga-pūjā and japa to invoke Shiva as Prabhu (Pati) who purifies the worshipper (viṣada) and removes inner and outer obstacles (kāntaka), making the mind fit for Linga-darśana and steadiness in upāsanā.
Shiva is presented as the sovereign Pati (Prabhu/Deva) whose nature is pure clarity (viṣada) and instantaneous illuminating power (vidyut). These names imply His grace that cuts through pāśa (bondage) and reveals the stainless consciousness underlying the pashu (individual soul).
Primarily nāma-japa and stotra-recitation from the Shiva Sahasranama; yogically it points to purification of citta (viṣada) and sudden awakening through grace (vidyut), aligned with Pāśupata upāsanā aimed at loosening pāśa under the guidance of the Pati.