Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

तालुकेतुः षडास्यश् च पञ्चास्यश् च सनातनः संवर्तकस् तथा चैत्रो लकुलीशः स्वयं प्रभुः

tāluketuḥ ṣaḍāsyaś ca pañcāsyaś ca sanātanaḥ saṃvartakas tathā caitro lakulīśaḥ svayaṃ prabhuḥ

Tālūketu、六面の御方、五面の御方、永遠なるSanātana、Saṃvartaka、そしてCaitra—これらはすべて、Lakulīśaそのもの、主が自ら現れた御姿である。

तालुकेतुःTālūketu (a name/form of Śiva)
तालुकेतुः:
षडास्यःsix-faced (Ṣaḍāsya)
षडास्यः:
and
:
पञ्चास्यःfive-faced (Pañcāsya)
पञ्चास्यः:
and
:
सनातनःeternal, beginningless
सनातनः:
संवर्तकःdissolver/agent of cosmic reabsorption
संवर्तकः:
तथाlikewise/also
तथा:
चैत्रःCaitra (a name/form)
चैत्रः:
लकुलीशःLakulīśa (Pāśupata-ācārya form of Śiva)
लकुलीशः:
स्वयंhimself, directly
स्वयं:
प्रभुःthe Lord, Pati
प्रभुः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya, citing the Purāṇic listing of Śiva’s forms)

S
Shiva
L
Lakulisha

FAQs

It affirms that multiple revered names and iconographic forms ultimately refer to one Pati—Śiva himself—supporting one-pointed devotion (ekāgratā) in Linga-pūjā despite diverse epithets.

Śiva-tattva is presented as one, eternal Lord who manifests through many functional and iconographic aspects (e.g., five-faced, six-faced, dissolver), while remaining the same sovereign Pati beyond change.

The verse points to the Pāśupata stream through the name Lakulīśa, implying Pāśupata-yoga: discipline under the Lord (Pati) to free the paśu (bound soul) from pāśa (bondage) through devotion, observance, and inner concentration on Śiva.