मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्
अथ तेषां प्रसन्नो भूद् देवदेवस्त्रियंबकः यथापूर्वं चकाराशु वचनाद्ब्रह्मणः प्रभुः
atha teṣāṃ prasanno bhūd devadevastriyaṃbakaḥ yathāpūrvaṃ cakārāśu vacanādbrahmaṇaḥ prabhuḥ
そのとき三眼の主トリヤンバカ、神々の神は彼らに慈悲を垂れ、主権者たる御方はブラフマーの言葉に従い、すみやかに万事を元のありさまへと復した。
Suta Goswami (narrating; describing Shiva’s response within the internal episode)
It highlights Shiva’s anugraha (grace): the Linga signifies the sovereign Pati whose mere favor restores order, making worship a means to align the devotee (pashu) with cosmic stability.
Shiva is shown as Devadeva and Prabhu—transcendent yet responsive—who, when pleased, can instantly re-establish the prior state of the world, revealing his lordship over manifestation and dissolution.
The verse implies the primacy of śaraṇāgati and prīti (devotional surrender and pleasing the Lord), foundational to Shaiva sādhanā and Pāśupata-oriented discipline where grace dissolves pasha (bondage).