मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्
आलिङ्ग्याघ्राय सम्पूज्य पुत्रीं साक्षात्तपस्विनीम् दुहितुर्देवदेवेन न जानन्नभिमन्त्रितम्
āliṅgyāghrāya sampūjya putrīṃ sākṣāttapasvinīm duhiturdevadevena na jānannabhimantritam
彼は彼女を抱きしめ、頭頂の香を嗅ぎ、ことごとく礼拝して敬った—わが娘、まさしく顕れたタパスヴィニー(苦行の女)を。だが、万主の主により灌頂され加持されたことを知らなかった。デーヴァ・デーヴァがそれを彼に覆い隠していたからである。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It highlights that true sanctity (abhimantrita-śakti) comes from Shiva’s empowerment; external honor is incomplete unless one recognizes the Lord’s consecrating presence behind the rite.
Shiva appears as Deva-deva who both reveals and veils (anugraha and tirodhāna), controlling recognition and spiritual insight so the bound soul (pashu) learns dependence on Pati.
The verse points to mantra-consecration (abhimantrita) and tapas as the inner power; in Pashupata terms, purification arises from Shiva’s grace, not merely from social or familial perception.