Iśvara on Māyā, the Unmanifest, and the Viśvarūpa of the One Supreme
तदव्ययं कलिलं गूढदेहं ब्रह्मानन्दममृतं विश्वधाम / वदन्त्येवं ब्राह्मणा ब्रह्मनिष्ठा यत्र गत्वा न निवर्तेत भूयः
tadavyayaṃ kalilaṃ gūḍhadehaṃ brahmānandamamṛtaṃ viśvadhāma / vadantyevaṃ brāhmaṇā brahmaniṣṭhā yatra gatvā na nivarteta bhūyaḥ
梵(ブラフマン)とは、まさに不滅の実在――微妙にして見分け難く、身ある存在のうちに秘められたもの――梵の歓喜、甘露にして、万有の住処である。梵に安住するバラモンの賢者はかく宣べる:そこに至れば、再び戻ることはない。
Lord Kurma (Vishnu) instructing in the Ishvara Gita context
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It describes the Supreme as imperishable and immortal, the bliss of Brahman, subtly hidden within embodied existence, and as the very support/abode of the universe—indicating the Atman-Brahman reality as the ultimate ground of all.
The verse emphasizes the fruition of Brahman-realization taught in the Ishvara Gita—steady contemplative establishment (brahma-niṣṭhā) culminating in direct attainment of Brahman, the state from which there is no return to saṃsāra.
While not naming Shiva explicitly, it aligns with the Kurma Purana’s synthesis: the supreme goal is Brahman itself—one, deathless, and all-supporting—beyond sectarian distinction, the same ultimate Reality taught through both Shaiva (Pashupata) and Vaishnava idioms.