महातीर्थमिति ख्यातं पुण्यं नारायणप्रियम् / तत्राभ्यर्च्य हृषीकेशं श्वेतद्वीपं निगच्छति
mahātīrthamiti khyātaṃ puṇyaṃ nārāyaṇapriyam / tatrābhyarcya hṛṣīkeśaṃ śvetadvīpaṃ nigacchati
この聖地は「マハーティールタ」と名高く、功徳に満ち、ナーラーヤナに愛されるティールタである。そこでフリシーケーシャを礼拝する者は、シュヴェータドヴィーパへ至る。
Suta (narrating the Kurma Purana’s tirtha-mahatmya to the sages), within the broader Purva-bhaga narration
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly, by presenting Nārāyaṇa/Hṛṣīkeśa as the supreme refuge and goal: devotion and worship culminate in attaining His divine realm (Śvetadvīpa), implying liberation through God-centered realization rather than mere ritual.
The verse emphasizes bhakti-yoga expressed as abhyarcana (reverent worship) at a tīrtha; in Purāṇic practice this includes purity, mantra, offerings, and concentrated remembrance—outer pilgrimage supporting inner single-pointed contemplation.
Though explicitly Vaiṣṇava in naming Nārāyaṇa and Hṛṣīkeśa, it fits the Kurma Purana’s synthetic theology where tīrtha, worship, and liberation are shared frameworks across Śaiva and Vaiṣṇava paths—different names, one supreme goal.