Prāyaścitta for Mahāpātakas: Liquor, Theft, Sexual Transgression, Contact with the Fallen, and Homicide
धृतकुम्भं वराहं च तिलद्रोणं च तित्तिरिम् / शुकं द्विहायनं वत्सं क्रौञ्चं हत्वा त्रिहायनम्
dhṛtakumbhaṃ varāhaṃ ca tiladroṇaṃ ca tittirim / śukaṃ dvihāyanaṃ vatsaṃ krauñcaṃ hatvā trihāyanam
ドゥリタクンバ鳥、野猪、ティラドローナ鳥、シャコ、オウム、二歳の仔牛、そして三歳のクラウンチャ(鶴)を殺した場合、(その者はこの文脈で規定された相応の贖罪規律に従わなければならない)。
Sūta (narrator) relaying the Kurma Purana’s dharma-teachings of expiation
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
This verse is not an Ātman-metaphysics passage; it is a dharma/prāyaścitta listing. Its implied spiritual basis is that violence (hiṃsā) produces karmic bondage, which must be purified through prescribed expiation to restore inner and social order.
No direct yoga practice is taught in this line; it belongs to the prāyaścitta framework. Indirectly, it supports yogic purity (śauca) by regulating conduct and prescribing purification after harm, which is foundational for higher practices like Pāśupata Yoga discussed elsewhere in the Kurma Purana.
The verse itself is ethically prescriptive rather than sectarian. In the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, such dharma rules are presented as universally binding—supporting devotion and purification whether one follows Śiva-oriented Pāśupata discipline or Viṣṇu-oriented bhakti.