Prāyaścitta for Mahāpātakas: Liquor, Theft, Sexual Transgression, Contact with the Fallen, and Homicide
भ्रातृभार्यां समारुह्य कुर्यात् तत्पापशान्तये / चान्द्रायणानि चत्वारि पञ्च वा सुसमाहितः
bhrātṛbhāryāṃ samāruhya kuryāt tatpāpaśāntaye / cāndrāyaṇāni catvāri pañca vā susamāhitaḥ
もし兄弟の妻を犯してしまった場合、その罪を鎮めるために、全神経を集中させて四回、あるいは五回のチャンドラーヤナの誓い(月の苦行)を行うべきである。
Sūta (narrating traditional dharma/prāyaścitta material as received from sages)
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: karuna
Indirectly: it frames sin as a disturbance requiring purification, implying that clarity and steadiness of mind (samādhāna) are prerequisites for approaching the Self through disciplined living.
The verse highlights disciplined austerity (tapas) coupled with mental collectedness (su-samāhitaḥ). The Cāndrāyaṇa is a regulated vow that trains restraint, attention, and purification—supportive of dhyāna and yogic self-governance.
Not explicitly in this line; however, the Kurma Purana’s broader synthesis treats purification, tapas, and inner steadiness as shared foundations across Shaiva and Vaishnava paths—ethical discipline preceding higher devotion and realization.