Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 34

Yati-Āśrama: Bhikṣā-vidhi, Īśvara-dhyāna, and Prāyaścitta

Mahādeva as Non-dual Brahman

अकस्मादेव हिंसां तु यदि भिक्षुः समाचरेत् / कुर्यात्कृछ्रातिकृच्छ्रं तु चान्द्रायणमथापि वा

akasmādeva hiṃsāṃ tu yadi bhikṣuḥ samācaret / kuryātkṛchrātikṛcchraṃ tu cāndrāyaṇamathāpi vā

もし比丘が不意に、意図せずして害(ヒンサー)を行ってしまったなら、名高い厳苦の贖罪「クリッチュラーティクリッチュラ」を修すべし。あるいは、浄罪として「チャンドラーイヤナ(Cāndrāyaṇa)の誓戒」を受持してもよい。

अकस्मात्suddenly; unexpectedly
अकस्मात्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअकस्मात् (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
एवindeed; just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
हिंसाम्violence; injury
हिंसाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootहिंसा (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
तुbut; however
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormAdversative/contrast particle (निपात)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/condition)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
FormConditional particle (शर्त-निपात)
भिक्षुःa mendicant; monk
भिक्षुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभिक्षु (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
समाचरेत्should commit/practice
समाचरेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√चर् (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
कृच्छ्र-अति-कृच्छ्रम्the very severe (kṛcchra-atikṛcchra) penance
कृच्छ्र-अति-कृच्छ्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक) + अति (अव्यय/उपसर्ग-भाव) + कृच्छ्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); gradational compound meaning 'very severe penance'
तुand/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormParticle (निपात)
चान्द्रायणम्the Cāndrāyaṇa penance
चान्द्रायणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootचान्द्रायण (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
अथthen; or else
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/sequence)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
FormSequencing particle (निपात)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
FormParticle (निपात)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
FormAlternative particle (विकल्प-निपात)

Vyāsa (narratorial voice) conveying dharmaśāstric injunctions within the Kurma Purana’s teaching frame

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

B
Bhikṣu
P
Prāyaścitta
K
Kṛcchrātikṛcchra
C
Cāndrāyaṇa

FAQs

Indirectly: by insisting on expiation for even unintended harm, it supports the Kurma Purana’s dharmic view that purity of conduct (śuddhi) is essential for inner clarity conducive to realizing the Self.

It highlights preparatory discipline rather than meditation techniques: prāyaścitta (kṛcchrātikṛcchra or cāndrāyaṇa) functions as ethical-ascetic purification that stabilizes the mind, a prerequisite for higher yogic and devotional practice in the Purāṇa’s framework.

Not explicitly; however, the shared Purāṇic dharma-ethic of ahiṃsā and purification underlies the text’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, where devotion and yoga rest on a common moral foundation.