Vānaprastha-Dharma: Forest Discipline, Vaikhānasa Austerities, and Śiva-Āśrama as the Liberative Refuge
दन्तोलूखलिको वास्यात् कापोतीं वृत्तिमाश्रयेत् / अश्मकुट्टो भवेद् वापि कालपक्वभुगेव वा
dantolūkhaliko vāsyāt kāpotīṃ vṛttimāśrayet / aśmakuṭṭo bhaved vāpi kālapakvabhugeva vā
彼は「歯と臼」の法により、かろうじて得たものにて生きてもよい。あるいは「鳩のような」生計に依り、または石で搗いて食を調える「アシュマ・クッタ」となり、あるいは季節に熟すもののみを食して暮らしてもよい。
Narratorial/Instructional voice within the Kurma Purana’s dharma teaching (sage-to-king discourse context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: by prescribing extreme simplicity and non-dependence, it supports the contemplative life in which the seeker turns from acquisition toward inner steadiness—conditions traditionally held to aid realization of the Self beyond wants and fear.
It highlights the preparatory discipline (yama-niyama style) of restraint in food and livelihood—choosing minimal, non-greedy subsistence—supporting steadiness of mind for higher Yoga (including Shaiva-Pashupata oriented tapas and contemplation found elsewhere in the Kurma Purana).
Not by naming them directly, but by emphasizing shared dharmic foundations—renunciation, restraint, and tapas—common to both Shaiva and Vaishnava soteriology in the Kurma Purana’s synthetic tradition.