Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct
पूर्वाह्ने चैव कर्तव्यं श्राद्धमभ्युदयार्थिना / देववत्सर्वमेव स्याद् यवैः कार्या तिलक्रिया
pūrvāhne caiva kartavyaṃ śrāddhamabhyudayārthinā / devavatsarvameva syād yavaiḥ kāryā tilakriyā
繁栄を願う者は、午前(正午前)にシュラーダを行うべきである。その一切は神々への供養の儀のごとく整え、また胡麻供養の作法(tilakriyā)は大麦(yava)をもって行う。
Traditional narrator (Purāṇic instruction within a dharma-teaching section; commonly framed as Sūta relating sages’ discourse)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse is primarily ritual-instructional: it supports dharma through correct śrāddha timing and method. In the Kurma Purana’s broader framework, such disciplined karma is treated as a purifier that steadies the mind, making it fit for Atman-knowledge taught elsewhere (notably in the Ishvara Gita section).
No direct yoga technique is prescribed; the focus is on niyama-like discipline—proper time (pūrvāhna) and correct materials (yava/tila-kr̥yā). In Kurma Purana’s integrated path, orderly ritual action supports inner purity that becomes a foundation for later meditation and Pāśupata-oriented sādhanā.
The verse does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it reflects the Purana’s synthesis indirectly by emphasizing orthodox dharma (śrāddha) as a shared religious ground across Śaiva and Vaiṣṇava contexts—ritual purity and right performance are upheld as universally beneficial.