Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

ततो ऽन्नमुत्सृजेद् भुक्ते अग्रतो विकिरन् भुवि / पृष्ट्वा तृप्ताः स्थ इत्येवं तृप्तानाचामयेत् ततः

tato 'nnamutsṛjed bhukte agrato vikiran bhuvi / pṛṣṭvā tṛptāḥ stha ityevaṃ tṛptānācāmayet tataḥ

その後、食事が終わったなら、食物を取り分けて前方の地に散らし供物とする。ついで「満ち足りたか、満足して留まれ」と問い、満足した客にアーチャマナ(作法の啜水)を行わせる。

tataḥthen
tataḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक-अव्यय (then/from that)
annamfood
annam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
utsṛjetshould set aside/leave (offer)
utsṛjet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√sṛj (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
bhukteafter the meal
bhukte:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Root√bhuj (धातु) → bhukta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘after eating/when eaten’ (locative absolute sense)
agrataḥin front
agrataḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootagratas (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (in front)
vikiranscattering
vikiran:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvi-√kṛ (धातु) → vikiran (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘scattering’ (concomitant action)
bhuvion the ground
bhuvi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
pṛṣṭvāhaving asked
pṛṣṭvā:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√prach (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
tṛptāḥsatisfied
tṛptāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√tṛp (धातु) → tṛpta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘satisfied’
sthaare you?/be (you all)
stha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative)
evamin this way
evam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/in this manner)
tṛptānthe satisfied (guests)
tṛptān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Root√tṛp (धातु) → tṛpta (कृदन्त)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘the satisfied ones’
ācāmayetshould make (them) rinse/sip water
ācāmayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√cam (धातु) (णिच् causative)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग ‘cause to sip water (for rinsing)’
tataḥthen
tataḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (then)

Traditional Purāṇic narrator (instructional dharma-teaching voice within the Kurma Purana)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

K
Kurma Purana
Ā
ācāmana
B
bhojana
A
atithi (guest)

FAQs

It does not teach metaphysics directly; it emphasizes dharmic discipline—purity, gratitude, and mindful completion of actions—which the Purāṇic tradition treats as supportive to inner clarity conducive to realizing the Self.

The practice is not formal yoga but daily-niyama: ritual cleanliness and mindful closure of eating through ācamana and respectful inquiry to guests—habits that cultivate sattva and steadiness, forming a foundation for higher sādhana (including Pāśupata-oriented discipline elsewhere in the text).

This verse is practical dharma rather than sectarian theology; its ethic of purity and reverence aligns with the Kurma Purana’s broader Shaiva-Vaishnava synthesis, where disciplined conduct supports devotion to Īśvara beyond sectarian division.