Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Śrāddha-Kāla-Nirṇaya: Proper Times, Nakṣatra Fruits, Tīrtha Merit, and Offerings for Ancestral Rites

संध्यारात्र्योर्न कर्तव्यं राहोरन्यत्र दर्शनात् / देशानां च विशेषेण भवेत् पुण्यमनन्तकम्

saṃdhyārātryorna kartavyaṃ rāhoranyatra darśanāt / deśānāṃ ca viśeṣeṇa bhavet puṇyamanantakam

サンディヤー(薄明の勤行)は夜に行ってはならない。ただしラーフが見える時は例外である。さらに土地ごとの殊勝な霊威により、その功徳は尽きることなく広がる。

saṃdhyā-rātryoḥof twilight and night
saṃdhyā-rātryoḥ:
Adhikarana (अधिकरण) / Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootsaṃdhyā (प्रातिपदिक) + rātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन; द्वन्द्व-समास (itaretara-dvandva) — “of twilight and night”
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
kartavyamshould be done
kartavyam:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + tavya (कृत्-प्रत्यय)
Formकृ-धातु (कृञ्), तव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोग — “should be done”
rāhoḥof Rāhu
rāhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootrāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — “of Rāhu”
anyatraelsewhere; except
anyatra:
Apadana (अपादान) / Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place) — “elsewhere/except”
darśanātfrom (its) sighting
darśanāt:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन — “from/owing to seeing”
deśānāmof places
deśānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन — “of places/regions”
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
viśeṣeṇaespecially
viśeṣeṇa:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (instrumental used adverbially) — “especially/in particular”
bhavetmay be
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formभू-धातु, विधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — “may be/should become”
puṇyammerit
puṇyam:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — “merit”
anantakamendless
anantakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanantaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण — “endless/immeasurable” (qualifying puṇyam)

Sūta (narrator) conveying the Purāṇic injunction within the Kurma Purana’s dharma-teachings

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

R
Rāhu
S
Sandhyā (twilight rite)
D
Deśa (sacred regions)

FAQs

It does not directly define Ātman; instead it teaches dharma through correct timing and place—outer discipline that traditionally supports inner steadiness needed for Self-knowledge.

It highlights sandhyā observance as a daily discipline (niyama-like restraint): performing rites at proper times, with an exception during Rāhu’s appearance, reinforcing attentiveness and ritual purity.

The verse is primarily ritual-geographical and does not name Śiva or Viṣṇu; its synthesis is implicit in the Purāṇic framework where disciplined dharma supports devotion and yoga across Śaiva–Vaiṣṇava traditions.