Śrāddha-Kāla-Nirṇaya: Proper Times, Nakṣatra Fruits, Tīrtha Merit, and Offerings for Ancestral Rites
स्यान्नवम्यामेकखुरं दशम्यां द्विखुरं बहु / एकादश्यां तथा रूप्यं ब्रह्मवर्चस्विनः सुतान्
syānnavamyāmekakhuraṃ daśamyāṃ dvikhuraṃ bahu / ekādaśyāṃ tathā rūpyaṃ brahmavarcasvinaḥ sutān
第九のティティには一蹄の獣を施し、第十には多くの二蹄の獣を施すべし。第十一にはさらに銀をも施せ—かくして梵の光輝と霊的な艶を具えた子らを得る。
Sūta (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya, conveying the Purāṇic teaching on dāna and vrata timing)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Indirectly: it presents dharmic action (dāna aligned with sacred time) as a purifier that supports brahma-tejas—an inner radiance associated with Vedic discipline and Self-knowledge, which culminates in realizing the Ātman.
No specific meditation technique is taught in this verse; it emphasizes karma-yoga in a Purāṇic mode—charity performed with right timing and intention as a supportive limb for purity (śuddhi) that later enables higher Yoga practices.
It does not name Śiva or Viṣṇu explicitly; consistent with the Kūrma Purāṇa’s synthesis, it frames dharma (right action like dāna) as a shared foundation for devotion and Yoga that can culminate in either Śaiva or Vaiṣṇava realization without contradiction.