Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Īśvara-gītā (Adhyāya 2) — Ātma-svarūpa, Māyā, and the Unity of Sāṅkhya–Yoga

यन्न देवा विजानन्ति मोहिता मम मायया / वक्ष्ये समाहिता यूयं शृणुध्वं ब्रह्मवादिनः

yanna devā vijānanti mohitā mama māyayā / vakṣye samāhitā yūyaṃ śṛṇudhvaṃ brahmavādinaḥ

わがマーヤーに惑わされ、神々すら悟り得ぬものを、いま我は説き明かそう。汝らは心を整え、専念して聴け。梵(ブラフマン)を語る者たちよ、聞け。

yatwhich (that)
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
devāḥgods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
vijānantiknow/understand
vijānanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-jñā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; धातु: ज्ञा with वि- (to discern/know)
mohitāḥdeluded
mohitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmuh (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP) 'mohita' from मुह्; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; विशेषण (of devāḥ)
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th case), एकवचन
māyayāby (my) māyā/illusion
māyayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; करण (instrumental)
vakṣyeI shall tell
vakṣye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; धातु: वच् (to speak)
samāhitāḥcollected/attentive
samāhitāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootsam-ā-dhā (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP) 'samāhita' from समा-धा; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; संबोधनार्थे (addressing audience)
yūyamyou (all)
yūyam:
Sambodhana/Karta (सम्बोधन/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st case), बहुवचन
śṛṇudhvamlisten
śṛṇudhvam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; धातु: श्रु (to hear)
brahma-vādinaḥspeakers of Brahman
brahma-vādinaḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + vādin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: 'brahmaṇaḥ vādin'); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; संबोधनार्थे

Lord Kurma (Vishnu) instructing the sages (Brahmavadins)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

D
Devas
M
Maya
B
Brahman
L
Lord Kurma (implied speaker)

FAQs

It implies that the highest truth (Brahman/Atman) transcends even divine intellect when veiled by māyā; realization requires direct teaching and inner composure rather than mere cosmic status.

The verse stresses samādhāna/samāhita-citta—mental collectedness and attentive listening (śravaṇa) as foundational disciplines leading toward higher Yoga and liberating knowledge in the Ishvara Gita framework.

By presenting the Supreme as the one Lord who wields māyā and reveals Brahman-knowledge, it aligns with the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the highest Ishvara taught here is compatible with both Shaiva (Pashupata) and Vaishnava theological language.