Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

यज्ञोपवीती देवानां निवीती ऋषीतर्पणे / प्राचीनावीती पित्र्ये तु स्वेन तीर्थेन भावतः

yajñopavītī devānāṃ nivītī ṛṣītarpaṇe / prācīnāvītī pitrye tu svena tīrthena bhāvataḥ

神々への供養には聖紐(yajñopavīta)をウパヴィータの形で掛け、聖仙(ṛṣi)へのタルパナにはニヴィータの形で掛ける。だが祖霊(pitṛ)の儀礼にはプラーチーナーヴィータの形で掛け、それぞれ定められたティールタ(tīrtha)により、ふさわしい信心の心で行うべきである。

yajñopavītīwearing the sacred thread in upavīta position
yajñopavītī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyajña-upavīta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective meaning 'wearing the yajñopavīta in the proper way' (upavītin)
devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
nivītīwearing (the thread) in nivīta position
nivītī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnivīta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective 'in nivīta position'
ṛṣi-tarpaṇein the rite of tarpaṇa for sages
ṛṣi-tarpaṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक) + tarpaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: 'in the tarpaṇa for sages'
prācīna-āvītīwearing (the thread) in prācīnāvīta position
prācīna-āvītī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprācīna (प्रातिपदिक) + āvīta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारय: 'prācīna (over right shoulder) āvīta'
pitryein the ancestral rite
pitrye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpitrya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); 'in the ancestral (rite)'
tuand/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (विशेषार्थक/विरोधार्थक अव्यय)
svenawith one’s own
svena:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); qualifying 'tīrthena'
tīrthenawith the (proper) tīrtha (hand-position)
tīrthena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); here 'hand-position/ritual tīrtha'
bhāvataḥproperly/as is fitting
bhāvataḥ:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootbhāva (प्रातिपदिक) + -tas (तसिल्)
FormAblatival adverb (तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय) meaning 'in accordance with intention/true sense'

Lord Kūrma (Vishnu) instructing Indradyumna / the sages on dharma-vidhi (ritual discipline)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

D
Devas
Ṛṣis
P
Pitṛs (ancestors)
Y
Yajñopavīta
T
Tarpaṇa
T
Tīrtha

FAQs

This verse is primarily a dharma-vidhi teaching: it emphasizes correct outer discipline (yajñopavīta positions and tīrtha usage) supported by bhāva (right inner intent), implying that inner disposition is essential even when performing external rites.

No direct yogic technique is taught here; instead, it supports the Kurma Purana’s broader sādhanā framework by insisting that ritual actions be done with correct bhāva—an inner attentiveness that complements later meditative and Pāśupata-oriented teachings.

The verse does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; its contribution to the Kurma Purana’s synthesis is indirect—showing a shared dharmic ground where disciplined rites and inner bhāva are upheld as universally valid within the Purāṇic (Śaiva–Vaiṣṇava) spiritual ecosystem.