Brahmacārin-Dharma: Guru-Sevā, Daily Vedic Study, Gāyatrī-Japa, and Anadhyāya Regulations
उत्सादनं वै गात्राणां स्नापनोच्छिष्टभोजने / न कुर्याद् गुरुपुत्रस्य पादयोः शौचमेव च
utsādanaṃ vai gātrāṇāṃ snāpanocchiṣṭabhojane / na kuryād guruputrasya pādayoḥ śaucameva ca
師の子に対しては、身体を揉みほぐすこと、沐浴させること、食べ残しを口にすること、さらには足を洗うことさえ行ってはならない。そのような奉仕は師その人にこそ相応しい。
A narrator/teacher-voice presenting dharma-instructions (Kurma Purana’s dharma discourse tradition)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
It does not teach Atman directly; it frames dharma as disciplined conduct (ācāra) that purifies the practitioner, a prerequisite for higher knowledge and yoga emphasized elsewhere in the Kurma Purana.
No specific meditation is described; the verse supports yogic life through restraint and proper social-dharma boundaries—ethical discipline that stabilizes the mind for later sādhanā.
It does not explicitly mention Shiva–Vishnu unity; it belongs to the Purana’s dharma layer, which complements the text’s later syntheses by grounding spiritual pursuit in correct conduct.