Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara
किन्तु विघ्ना भविष्यन्ति पापोपहतचेतसाम् / धर्मं समाश्रयेत् तस्मान्मुक्तये नियतं द्विजाः
kintu vighnā bhaviṣyanti pāpopahatacetasām / dharmaṃ samāśrayet tasmānmuktaye niyataṃ dvijāḥ
しかし、罪によって心を損なわれた者には、必ずや障碍が起こる。ゆえに、ああ二度生まれの者たちよ、解脱のために、定めてダルマに堅く帰依せよ。
Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing the sages (Iśvara Gītā discourse)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
It implies that bondage is sustained by pāpa-driven mental impairment, while liberation becomes possible when the mind is steadied through Dharma—preparing the seeker for realization of the Self beyond obstacles.
The verse emphasizes niyama-like steadiness (niyatam) and taking refuge in Dharma as the practical foundation for Yoga—ethical discipline and right conduct that remove vighnas and support higher contemplation taught in the Iśvara Gītā.
By presenting Dharma and mokṣa as the shared spiritual aim, it aligns with the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: liberation is attained through disciplined Dharma upheld by the one Supreme Lord revered as both Śiva and Viṣṇu in the Iśvara Gītā context.