Commencement of the Upari-bhāga: The Sages Request Brahma-vidyā; Vyāsa Recalls the Badarikā Inquiry and Śiva–Viṣṇu Theophany
वयं संशयमापन्नाः सर्वे वै ब्रह्मवादिनः / भवन्तमेकं शरणं प्रपन्नाः पुरुषोत्तमम्
vayaṃ saṃśayamāpannāḥ sarve vai brahmavādinaḥ / bhavantamekaṃ śaraṇaṃ prapannāḥ puruṣottamam
我らは皆、梵を説く者でありながら疑いに陥りました。ゆえにただ御身のみを拠り所として帰依いたします、プルショーッタマよ、至上の御方よ。
The sages (brahmavādins), addressing Lord Kūrma (Vishnu as the Supreme Ishvara)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It points to a single supreme reality—Puruṣottama—as the final refuge beyond intellectual doubt, implying that true certainty about Self/Brahman culminates in recognition of the one highest Lord.
The verse foregrounds śaraṇāgati (taking refuge/surrender) as a foundational inner discipline—humility before Ishvara that prepares one for the Kurma Purana’s yogic and Pāśupata-oriented teachings that follow.
By addressing the Supreme as the one refuge, it supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the highest Ishvara is singular, while names and forms (Śiva/Vişṇu) function as convergent expressions of that same supreme reality.