Bhārgava’s Resolve after His Father’s Slaying
Parashurama’s Vow against the Kshatriyas
भूयो ऽपि राजन् संबुद्धं क्षत्रमुत्पादितं द्विजैः / जघान भूमौ निःशेषं साक्षात्काल इवान्तकः
bhūyo 'pi rājan saṃbuddhaṃ kṣatramutpāditaṃ dvijaiḥ / jaghāna bhūmau niḥśeṣaṃ sākṣātkāla ivāntakaḥ
王よ、再生者(ドヴィジャ)たちが再び目覚めさせ生み出したクシャトリヤを、彼は地上で一人残らず討ち滅ぼした。まさに時(カーラ)そのもの、終滅者アンタカが顕れたかのように。