Previous Verse

Shloka 61

Agastya’s Instruction on Bhakti and Mantra-Siddhi; Descent to Pātāla and the Hearing of Vaiṣṇavī Kathā

दिव्यदेहधरौ भूत्वा संखचक्रादिचिह्नितौ / गतौ च वैष्णवं लोकं सर्व देवन मस्कृतम् / पश्यतां सर्वभूतानां भार्गवागस्त्ययोस्तथा

divyadehadharau bhūtvā saṃkhacakrādicihnitau / gatau ca vaiṣṇavaṃ lokaṃ sarva devana maskṛtam / paśyatāṃ sarvabhūtānāṃ bhārgavāgastyayostathā

二人は神妙なる身を得て、法螺貝と円盤などの印を帯び、ヴィシュヌの世界へ赴いた。そこでは諸神が皆、彼らに礼拝した—万有の衆生、そしてバールガヴァとアガスティヤの見守る中で。

divya-deha-dharauthe two bearers of divine bodies
divya-deha-dharau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdivya (प्रातिपदिक) + deha (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual; tatpuruṣa ‘bearers of divine bodies’ (दिव्यं देहं धरतः)
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
FormKtvā-pratyaya (क्त्वा), absolutive; ‘having become’
śaṅkha-cakra-ādi-cihnitaumarked with conch, discus, etc.
śaṅkha-cakra-ādi-cihnitau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśaṅkha (प्रातिपदिक) + cakra (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + cihnita (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual; tatpuruṣa ‘marked with conch, discus, etc.’; cihnita as adjectival stem
gatauwent / having gone
gatau:
Kriyā (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Root√gam (गम् धातु)
FormKta-pratyaya (क्त), past participle used predicatively; Masculine, Nominative, Dual; ‘having gone’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya conjunction
vaiṣṇavamVaiṣṇava (of Viṣṇu)
vaiṣṇavam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaiṣṇava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; viśeṣaṇa of lokam
lokamworld
lokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
sarva-devana-maskṛtamrevered by all the gods
sarva-devana-maskṛtam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + devana (देवन्/देव प्रातिपदिक) + maskṛta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; tatpuruṣa ‘revered by all gods’ (सर्वैः देवैः नमस्कृतम्); note: text shows devana maskṛtam; normalized as devaiḥ namaskṛtam sense
paśyatāmwhile (they) were watching
paśyatām:
Kāla (काल/सापेक्ष)
TypeVerb
Root√paś (पश् धातु)
FormŚatṛ/śānac participial base with genitive plural: present participle ‘seeing’; Genitive (6), Plural; used as locative absolute-like genitive absolute (पश्यतां = ‘while (they) were seeing’)
sarva-bhūtānāmof all beings
sarva-bhūtānām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Genitive, Plural; karmadhāraya ‘all beings’
bhārgava-agastyayoḥof Bhārgava and Agastya
bhārgava-agastyayoḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhārgava (प्रातिपदिक) + agastya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Dual; dvandva ‘of Bhārgava and Agastya’
tathālikewise / also
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormSamuccaya/prakāra-avyaya (तथा = ‘also/likewise’)