Nārāyaṇa-kavaca — The Armor of Lord Nārāyaṇa
दुर्गेष्वटव्याजिमुखादिषु प्रभु: पायान्नृसिंहोऽसुरयूथपारि: । विमुञ्चतो यस्य महाट्टहासं दिशो विनेदुर्न्यपतंश्च गर्भा: ॥ १४ ॥
durgeṣv aṭavy-āji-mukhādiṣu prabhuḥ pāyān nṛsiṁho ’sura-yūthapāriḥ vimuñcato yasya mahāṭṭa-hāsaṁ diśo vinedur nyapataṁś ca garbhāḥ
森や険阻の地、戦場の最前線などの難所では、アスラの将ヒラニヤカシプの仇敵として現れた主ナーラシンハが我を護り給え。主の大いなる哄笑が放たれると、十方は轟き、アスラの身重の妻たちは流産したという。慈悲深きその主が、あらゆる方角と苦境において我を守り給え。
This verse prays that Lord Nṛsiṁha protect the devotee in every fearful situation—fortresses, forests, and battle—emphasizing that remembrance of the Lord is a shield even where danger seems unavoidable.
Because His laughter signifies the Lord’s irresistible power that shatters demoniac forces and dissolves fear for the devotee; it is a poetic marker of divine protection and the defeat of adharma.
In anxiety, conflict, travel risk, or uncertainty, one can consciously take shelter through prayer and remembrance of the Lord—cultivating steadiness, courage, and moral clarity rather than panic.