Dakṣa’s Daughters, Cosmic Lineages, and the Population of the Three Worlds
वैश्वानरसुता याश्च चतस्रश्चारुदर्शना: । उपदानवी हयशिरा पुलोमा कालका तथा ॥ ३३ ॥ उपदानवीं हिरण्याक्ष: क्रतुर्हयशिरां नृप । पुलोमां कालकां च द्वे वैश्वानरसुते तु क: ॥ ३४ ॥ उपयेमेऽथ भगवान् कश्यपो ब्रह्मचोदित: । पौलोमा: कालकेयाश्च दानवा युद्धशालिन: ॥ ३५ ॥ तयो: षष्टिसहस्राणि यज्ञघ्नांस्ते पितु: पिता । जघान स्वर्गतो राजन्नेक इन्द्रप्रियङ्कर: ॥ ३६ ॥
vaiśvānara-sutā yāś ca catasraś cāru-darśanāḥ upadānavī hayaśirā pulomā kālakā tathā
ダヌの子ヴァイシュヴァーナラには、ウパダーナヴィー、ハヤシラー、プーロマー、カーラカーという四人の麗しい娘がいた。ウパダーナヴィーはヒラニャークシャに、ハヤシラーはクラトゥに嫁いだ。さらに梵天の命により、プラジャーパティであるカश्यパは残るプーロマーとカーラカーを妻とした。その二人の胎から、パウローマ族とカーラケーヤ族と呼ばれる六万の子らが生まれ、強健で戦に巧み、聖仙たちのヤジュニャ(祭祀)を乱すことを目的とした。王よ、あなたの祖父アルジュナが天界に赴いたとき、彼はただ一人でその魔族を悉く討ち、ゆえにインドラは彼を深く愛した。
The verse lists four daughters of Vaiśvānara: Upadānavī, Hayaśirā, Pulomā, and Kālakā.
He is narrating sacred genealogies that explain the origins of various beings and lineages appearing later in the Purāṇic histories.
They cultivate a broad Vedic worldview—seeing history, karma, and character as interconnected—encouraging humility and discernment about one’s own lineage and actions.