Dakṣa’s Daughters, Cosmic Lineages, and the Population of the Three Worlds
वैश्वानरसुता याश्च चतस्रश्चारुदर्शना: । उपदानवी हयशिरा पुलोमा कालका तथा ॥ ३३ ॥ उपदानवीं हिरण्याक्ष: क्रतुर्हयशिरां नृप । पुलोमां कालकां च द्वे वैश्वानरसुते तु क: ॥ ३४ ॥ उपयेमेऽथ भगवान् कश्यपो ब्रह्मचोदित: । पौलोमा: कालकेयाश्च दानवा युद्धशालिन: ॥ ३५ ॥ तयो: षष्टिसहस्राणि यज्ञघ्नांस्ते पितु: पिता । जघान स्वर्गतो राजन्नेक इन्द्रप्रियङ्कर: ॥ ३६ ॥
vaiśvānara-sutā yāś ca catasraś cāru-darśanāḥ upadānavī hayaśirā pulomā kālakā tathā
ダヌの子ヴァイシュヴァーナラには、ウパダーナヴィー、ハヤシラー、プルoーマー、カーラカーという、麗しき四人の娘がいた。王よ、ウパダーナヴィーはヒラニヤークシャに、ハヤシラーはクラトゥに嫁いだ。さらにブラフマーの命により、生主カश्यパはプルoーマーとカーラカーを妻とした。その二人の胎より、ニヴァータカヴァチャを首として六万の子が生まれ、パウローマとカーラケーヤと呼ばれた。彼らは剛健にして戦に巧み、偉大なるリシたちのヤジュニャを乱すことを目的とした。愛しき王よ、汝の祖父アルジュナが天界に赴いたとき、彼はただ一人でその魔族を悉く討ち、ゆえにインドラは彼を殊に愛した。
The verse names four daughters of Vaiśvānara: Upadānavī, Hayaśirā, Pulomā, and Kālakā.
He is describing the lineages (genealogy) connected to Kaśyapa and the origins of various beings, including powerful Dānavas.
It reminds readers that actions and qualities propagate through association and lineage—so one should choose saintly association to cultivate devotion.