Soma Pacifies the Pracetās; Dakṣa’s Haṁsa-guhya Prayers; Hari Grants Creative Power
अलं दग्धैर्द्रुमैर्दीनै: खिलानां शिवमस्तु व: । वार्क्षी ह्येषा वरा कन्या पत्नीत्वे प्रतिगृह्यताम् ॥ १५ ॥
alaṁ dagdhair drumair dīnaiḥ khilānāṁ śivam astu vaḥ vārkṣī hy eṣā varā kanyā patnītve pratigṛhyatām
この哀れな木々をこれ以上焼く必要はない。残った木々に幸いあれ、そして汝らも幸いであれ。ここに、木々が娘として育てた、徳と美を備えた乙女マリーシャがいる。妻として受け入れよ。
Vārkṣī is the named maiden offered in marriage in this verse, presented as an excellent and suitable wife within the creation/progeny narrative of Canto 6, Chapter 4.
He redirects the listeners from grief over loss toward restoring order and auspiciousness through dharmic action—here, by arranging marriage and continuing prescribed duties.
Do not remain stuck in sorrow; move forward with dharma and constructive responsibility, seeking auspicious outcomes while honoring duty and right conduct.