Nārada’s Instructions: Śrāddha, True Dharma, Contentment, Yoga, and Devotion-Centered Renunciation
¨ हिंस्रं द्रव्यमयं काम्यमग्निहोत्राद्यशान्तिदम् । दर्शश्च पूर्णमासश्च चातुर्मास्यं पशु: सुत: ॥ ४८ ॥ एतदिष्टं प्रवृत्ताख्यं हुतं प्रहुतमेव च । पूर्तं सुरालयारामकूपाजीव्यादिलक्षणम् ॥ ४९ ॥
hiṁsraṁ dravyamayaṁ kāmyam agni-hotrādy-aśāntidam darśaś ca pūrṇamāsaś ca cāturmāsyaṁ paśuḥ sutaḥ
アグニホートラ、ダルシャ、プールナマーサ、チャートゥルマーシャ、パシュ・ヤジュニャ、ソーマ・ヤジュニャ等の儀礼的供犠は、物欲成就のためのカーミャ祭であり、財物を多く費やし、動物殺害を伴い、特に穀物などを焼いて不安を生む。同様に、ヴァイシュヴァデーヴァの礼拝、バリハラナの儀、半神の寺院建設、休息所や庭園の造成、井戸掘りによる施水、施食の場の設置、公共福祉の事業—これらはすべてプラヴリッティの相であり、物質的欲望への執着に彩られている。
In this verse, Prahlada explains that rituals performed for material desires and requiring violence or heavy paraphernalia do not give true peace; they keep one within restless material motivation rather than pure devotion.
He is teaching that dharma aimed at personal gain (kāmya-karma) cannot satisfy the soul; it may yield temporary results but does not awaken bhakti or lasting inner tranquility.
Shift the focus from “results-based” religiosity to devotion and inner purification—practice prayer, chanting, service, and ethical living for pleasing the Lord rather than for obtaining rewards.