Rantideva’s Supreme Charity and the Hastī Lineage
Hastināpura and Pañcāla Origins
शान्ते: सुशान्तिस्तत्पुत्र: पुरुजोऽर्कस्ततोऽभवत् । भर्म्याश्वस्तनयस्तस्य पञ्चासन्मुद्गलादय: ॥ ३१ ॥ यवीनरो बृहद्विश्व: काम्पिल्ल: सञ्जय: सुता: । भर्म्याश्व: प्राह पुत्रा मे पञ्चानां रक्षणाय हि ॥ ३२ ॥ विषयाणामलमिमे इति पञ्चालसंज्ञिता: । मुद्गलाद् ब्रह्मनिर्वृत्तं गोत्रं मौद्गल्यसंज्ञितम् ॥ ३३ ॥
śānteḥ suśāntis tat-putraḥ purujo ’rkas tato ’bhavat bharmyāśvas tanayas tasya pañcāsan mudgalādayaḥ
シャーンティ(Śānti)の子はスシャーンティ(Suśānti)、スシャーンティの子はプルジャ(Puruja)、プルジャの子はアルカ(Arka)であった。アルカからバルミャーシュヴァ(Bharmyāśva)が生まれ、バルミャーシュヴァにはムドガラ(Mudgala)、ヤヴィーナラ(Yavīnara)、ブリハドヴィシュヴァ(Bṛhadviśva)、カーンピッラ(Kāmpilla)、サンジャヤ(Sañjaya)という五人の子がいた。バルミャーシュヴァは言った。「我が子らよ、我が五つの国土を守護せよ。汝らはそれに足る。」ゆえに彼らはパンチャーラ(Pañcāla)として知られた。ムドガラからは、マウドガリヤ(Maudgalya)と呼ばれる婆羅門のゴートラが興った。
This verse names Bharmyāśva’s sons as Yavīnara, Bṛhadviśva, Kāmpilla, and Sañjaya (within a set of five sons).
It indicates Bharmyāśva’s sons were associated with safeguarding “the five,” which the following verse clarifies as the five territories/subjects later known collectively as Pañcāla.
Leadership is defined by protection and responsibility—those with power or position should safeguard dependents and uphold order rather than seek personal gain.