Mārkaṇḍeya’s Request to See Māyā and the Vision of the Cosmic Deluge
प्रागुत्तरस्यां शाखायां तस्यापि ददृशे शिशुम् । शयानं पर्णपुटके ग्रसन्तं प्रभया तम: ॥ २१ ॥
prāg-uttarasyāṁ śākhāyāṁ tasyāpi dadṛśe śiśum śayānaṁ parṇa-puṭake grasantaṁ prabhayā tamaḥ
その木の北東の枝に、葉のゆりかごの中で横たわる乳児が見えた。その光輝は闇を呑み込んでいた。
In this verse, Mārkaṇḍeya Ṛṣi beholds the Supreme Lord as an infant lying in a leaf’s hollow, whose radiance itself consumes the darkness—showing the Lord’s transcendence even when the cosmos is withdrawn.
Śukadeva narrates Mārkaṇḍeya’s extraordinary vision to reveal that beyond the terrifying emptiness of pralaya, the ultimate shelter is Bhagavān, who appears in a gentle, captivating form to His devotee.
Remember that divine light is not dependent on external stability: in personal “darkness” or uncertainty, take shelter of the Lord through nāma-japa and śravaṇa, trusting that His presence dispels fear from within.