Parīkṣit’s Final Absorption, Takṣaka’s Bite, Janamejaya’s Snake Sacrifice, and the Vedic Sound-Lineage
न यत्र दम्भीत्यभया विराजिता मायात्मवादेऽसकृदात्मवादिभि: । न यद्विवादो विविधस्तदाश्रयो मनश्च सङ्कल्पविकल्पवृत्ति यत् ॥ ३० ॥ न यत्र सृज्यं सृजतोभयो: परं श्रेयश्च जीवस्त्रिभिरन्वितस्त्वहम् । तदेतदुत्सादितबाध्यबाधकं निषिध्य चोर्मीन् विरमेत तन्मुनि: ॥ ३१ ॥
na yatra dambhīty abhayā virājitā māyātma-vāde ’sakṛd ātma-vādibhiḥ na yad vivādo vividhas tad-āśrayo manaś ca saṅkalpa-vikalpa-vṛtti yat
しかし、至高の実在がある。そこではマーायाは「彼は欺く者、私は支配できる」と無畏に君臨できない。そこには迷妄の論争哲学はなく、アートマンの学の真の学徒が、正当なプラマーナに基づき絶えず探究する。そこでは決断と疑いの間を揺れる物質心は現れず、造られた産物も、その微細因も、享楽の目的も存在しない。さらに、偽我と三グナに覆われた束縛ジーヴァもいない。その実在は、限定されるものと限定するものの一切を排する。ゆえに賢者は世俗生存の波を鎮め、かの至上真理に安住すべきである。
The illusory energy of the Lord, Māyā, can freely exert her influence over those who are hypocritical, deceitful and disobedient to the laws of God. Since the Personality of Godhead is free of all material qualities, Māyā herself becomes fearful in His presence. As stated by Lord Brahmā ( vilajjamānayā yasya sthātum īkṣa-pate ’muyā ): “Māyā herself is ashamed to stand face to face with the Supreme Lord.”
This verse explains that in genuine Self-realization, fear, anxiety, and hypocritical pride cannot remain; such impurities lose their place when one steadily contemplates the true Self.
Because the conditioned mind habitually oscillates—planning, judging, accepting, rejecting—creating inner conflict; the verse says this restless pattern does not dominate one established in realized truth.
Reduce compulsive arguing and overthinking by daily sādhana—hearing Bhagavatam, chanting, and self-inquiry—so the mind’s doubt-cycle weakens and fear-based living diminishes.