Ātmā’s Unborn Nature and Fearlessness at Death
Parīkṣit’s Final Instruction
स्नेहाधिष्ठानवर्त्यग्निसंयोगो यावदीयते । तावद्दीपस्य दीपत्वमेवं देहकृतो भव: । रज:सत्त्वतमोवृत्त्या जायतेऽथ विनश्यति ॥ ७ ॥
snehādhiṣṭhāna-varty-agni- saṁyogo yāvad īyate tāvad dīpasya dīpatvam evaṁ deha-kṛto bhavaḥ rajaḥ-sattva-tamo-vṛttyā jāyate ’tha vinaśyati
油・器・芯・火の結合によってのみ灯火が灯火として成り立つように、身体を我とみなす執着に基づく物質的生は、サットヴァ・ラジャス・タマスの三グナの働きにより生じ、また滅する。
This verse explains that material existence arises and is destroyed due to the ongoing functions of rajas, sattva, and tamas—when their activity continues, samsara continues; when it ceases, the body-based condition ends.
He uses it to show that the body and its experience of worldly life are not permanent realities—like a lamp that ‘exists’ only while its components remain combined, the sense of embodied existence persists only under certain conditions.
Recognize the temporary, conditioned nature of bodily identity and cultivate steady devotional and spiritual practice that lifts consciousness beyond the modes—reducing impulsive passion and dull ignorance while not becoming attached even to goodness.