Bhṛgu Tests the Trimūrti; Kṛṣṇa and Arjuna Visit Mahā-Viṣṇu and Recover the Brāhmaṇa’s Sons
तामर्जुन उपश्रुत्य कर्हिचित् केशवान्तिके । परेते नवमे बाले ब्राह्मणं समभाषत ॥ २६ ॥ किंस्विद् ब्रह्मंस्त्वन्निवासे इह नास्ति धनुर्धर: । राजन्यबन्धुरेते वै ब्राह्मणा: सत्रमासते ॥ २७ ॥
tām arjuna upaśrutya karhicit keśavāntike parete navame bāle brāhmaṇaṁ samabhāṣata
九番目の子も亡くなったとき、主ケーシャヴァのそばにいたアルジュナは、たまたまそのバラモンの嘆きを耳にした。そこでアルジュナは言った。「尊きバラモンよ、どうしたのか。ここには、せめて弓を手にしてお前の家の前に立てる弓の使い手すらいないのか。これらのクシャトリヤは、火の供犠に怠けて座るバラモンのように振る舞っている!」
This verse introduces the moment when Arjuna, after hearing that the brāhmaṇa’s ninth child also died, comes before Kṛṣṇa and prepares to address the brāhmaṇa—setting up the divine narrative behind the mysterious deaths.
Because Kṛṣṇa is the supreme guide and protector, Arjuna comes to Him first; then, with Kṛṣṇa present, Arjuna speaks to the grieving brāhmaṇa to respond to the crisis.
Before acting, one should take shelter of the Lord (or divine guidance) and then respond with responsibility and compassion—like Arjuna approaching Kṛṣṇa before addressing the suffering family.