Bhṛgu Tests the Trimūrti; Kṛṣṇa and Arjuna Visit Mahā-Viṣṇu and Recover the Brāhmaṇa’s Sons
तन्निशम्याथ मुनयो विस्मिता मुक्तसंशया: । भूयांसं श्रद्दधुर्विष्णुं यत: शान्तिर्यतोऽभयम् ॥ १४ ॥ धर्म: साक्षाद् यतो ज्ञानं वैराग्यं च तदन्वितम् । ऐश्वर्यं चाष्टधा यस्माद् यशश्चात्ममलापहम् ॥ १५ ॥ मुनीनां न्यस्तदण्डानां शान्तानां समचेतसाम् । अकिञ्चनानां साधूनां यमाहु: परमां गतिम् ॥ १६ ॥ सत्त्वं यस्य प्रिया मूर्तिर्ब्राह्मणास्त्विष्टदेवता: । भजन्त्यनाशिष: शान्ता यं वा निपुणबुद्धय: ॥ १७ ॥
tan niśamyātha munayo vismitā mukta-saṁśayāḥ bhūyāṁsaṁ śraddadhur viṣṇuṁ yataḥ śāntir yato ’bhayam
ブリグの報告を聞くや、聖仙たちは驚嘆し、疑いはすべて消え去って、ヴィシュヌこそ至上の主であるといよいよ確信した。主より、安寧と無畏、ダルマの根本、智を伴う離欲、ヨーガの八つの成就、そして心の垢を洗い清める主の栄光が現れる。暴力を捨て、杖を置き、静謐で平等心に住する無所有のサードゥたちにとって、主は最高の帰趣と称えられる。純粋サットヴァが主の最愛の姿であり、ブラーフマナは主の尊ぶ礼拝対象である。鋭い智慧と内なる平安を得た者は、私欲なく主をバクティによって礼拝する。
By becoming devoted to the Personality of Godhead, one easily attains divine knowledge and detachment from sense gratification, without separate endeavor. As described in the Eleventh Canto of Śrīmad Bhāgavatam (11.2.42) :
This verse states that true peace (śānti) and fearlessness (abhayam) arise from Lord Viṣṇu.
Because what they heard confirmed Viṣṇu’s supreme position, causing their uncertainty to dissolve and their faith to deepen.
Strengthen daily remembrance and devotion to Viṣṇu—letting spiritual shelter replace anxiety and indecision.