Vasudeva and Devakī Glorify Kṛṣṇa and Balarāma; The Recovery of Devakī’s Six Sons from Sutala
भूतानामसि भूतादिरिन्द्रियाणां च तैजस: । वैकारिको विकल्पानां प्रधानमनुशायिनम् ॥ ११ ॥
bhūtānām asi bhūtādir indriyāṇāṁ ca taijasaḥ vaikāriko vikalpānāṁ pradhānam anuśāyinam
あなたは無知の様式にある偽我(アハンカーラ)として諸元素の源であり、情熱の様式にある偽我として諸感官の源であり、善性(ヴァイカーリカ)の偽我として諸天の源である。さらに、万有の基底たる未顕現のプラダーナ(総物質エネルギー)もあなたである。
This verse praises Śrī Kṛṣṇa as the origin of beings and elements, and also as the underlying unmanifest pradhāna—material nature in its subtle, latent state—showing Him as the ultimate cause behind both manifest and unmanifest creation.
In this chapter Vasudeva, overwhelmed by Kṛṣṇa’s divine presence and teachings, offers prayers recognizing Kṛṣṇa’s supremacy—not merely as his son, but as the Lord who stands behind the cosmos, the senses, and the mind.
It encourages a devotee to redirect sense activity and mental speculation toward service and remembrance of Kṛṣṇa, reducing ego-centered control and bringing steadiness, clarity, and devotion in daily decisions.