Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Kṛṣṇa Enters Mathurā: City Splendor, Devotees’ Reception, and the Washerman’s Fate

सोऽपि चान्तर्हितं वीक्ष्य जलादुन्मज्य सत्वर: । कृत्वा चावश्यकं सर्वं विस्मितो रथमागमत् ॥ २ ॥

so ’pi cāntarhitaṁ vīkṣya jalād unmajya satvaraḥ kṛtvā cāvaśyakaṁ sarvaṁ vismito ratham āgamat

その幻視が消えたのを見て、アクルーラは急いで水から上がり、必要な儀礼をすべて手早く済ませ、驚嘆しつつ車へ戻った。

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता) of vīkṣya/unmajya/kṛtvā/āgamat
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
apialso
api:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), ‘also/even’
caand
ca:
Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
antarhitamthe vanished (form)
antarhitam:
Karma (कर्म) of vīkṣya
TypeAdjective
Rootantarhita (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used as object of vīkṣya; meaning ‘disappeared/hidden’
vīkṣyahaving seen
vīkṣya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√īkṣ (ईक्ष्, धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्): ‘having seen’
jalātfrom the water
jalāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
unmajyahaving come up (to the surface)
unmajya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootud-√maj (मज्, धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्): ‘having emerged/surfaced’
satvaraḥhurried
satvaraḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootsatvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; adverbial sense ‘quickly/in haste’
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ, धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा): ‘having done’
caand
ca:
Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
āvaśyakamwhat was necessary
āvaśyakam:
Karma (कर्म) of kṛtvā
TypeNoun
Rootāvaśyaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; ‘necessary duty/requirement’
sarvamall
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifies āvaśyakam
vismitaḥastonished
vismitaḥ:
Karta (कर्ता) (state)
TypeAdjective
Rootvismita (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate of saḥ
rathamthe chariot
ratham:
Karma (कर्म) / Gati-karman object
TypeNoun
Rootratha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
āgamatwent; came (to)
āgamat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√gam (गम्, धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect/अनद्यतनभूत), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular
A
Akrūra
K
Kṛṣṇa

FAQs

He sees that the divine vision is no longer visible, quickly comes out of the water, completes his obligatory rites, and returns to his chariot in amazement.

Because he has just witnessed a profound divine manifestation, and when it disappears he is left overwhelmed by wonder at Kṛṣṇa’s transcendental power.

Even after spiritual highs, a devotee remains grounded—continuing prescribed duties with humility, steadiness, and remembrance of the Lord.