Kṛṣṇa Enters Mathurā: City Splendor, Devotees’ Reception, and the Washerman’s Fate
श्रीशुक उवाच स्तुवतस्तस्य भगवान् दर्शयित्वा जले वपु: । भूय: समाहरत् कृष्णो नटो नाट्यमिवात्मन: ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca stuvatas tasya bhagavān darśayitvā jale vapuḥ bhūyaḥ samāharat kṛṣṇo naṭo nāṭyam ivātmanaḥ
シュカデーヴァは語った。アクルーラがなお讃嘆している間に、至上主クリシュナは水中に示した御姿を引き収められた。まるで役者が演技を畳むように。
Lord Kṛṣṇa withdrew from Akrūra’s sight the Viṣṇu form along with the vision of the spiritual sky and its eternal inhabitants.
This verse shows that Bhagavān Kṛṣṇa can grant direct darśana—revealing His form—when a devotee offers heartfelt praises, and He may also withdraw that vision according to His divine will.
The comparison highlights līlā: Kṛṣṇa freely manifests and withdraws His visible form, just as an actor displays and then concludes a performance, remaining always in full control.
Practice steady devotion without entitlement—offer sincere prayers and service, and accept both moments of spiritual clarity and apparent withdrawal as part of Kṛṣṇa’s purposeful guidance.