The Appearance and Coronation of King Pṛthu (Pṛthu-avatāra) and His Humble Refusal of Premature Praise
अग्निराजगवं चापं सूर्यो रश्मिमयानिषून् । भू: पादुके योगमय्यौ द्यौ: पुष्पावलिमन्वहम् ॥ १८ ॥
agnir āja-gavaṁ cāpaṁ sūryo raśmimayān iṣūn bhūḥ pāduke yogamayyau dyauḥ puṣpāvalim anvaham
火神アグニは、山羊と牛の角で作られた「アジャガヴァ」の弓を献じた。太陽神は、日光のごとく輝く矢を授けた。ブールローカを司る神は、ヨーガ・マーヤーの霊力に満ちた履物(パードゥカー)を与え、虚空の神々は幾度も花鬘を捧げた。
This verse describes that the King’s slippers were invested with mystic powers ( pāduke yogamayyau ). Thus as soon as the King placed his feet in the slippers they would immediately carry him wherever he desired. Mystic yogīs can transfer themselves from one place to another whenever they desire. A similar power was invested in the slippers of King Pṛthu.
This verse shows that when a ruler is empowered for dharma like Pṛthu, the devatās and cosmic powers willingly supply weapons, protections, and auspicious honors to support his divine mission.
Pṛthu was manifest to restore order and protect the earth; therefore Agni, Sūrya, Bhū-devī, Yogamāyā, and the heavens offered items and powers suited to his royal and spiritual duty.
Aligning leadership and personal goals with dharma invites support—resources, clarity, and protection—just as Pṛthu received tools and blessings when his purpose served the greater good.